Click to View

Early Church Fathers
Click to ViewMaster Index
Click to ViewPower Search

 Click to View

11 So in the MS., but many have suspected that the text is here corrupt. Perhaps the best emendation is that which substitutes sunaiqhsews "compassion," for suneidhsewj"conscience."

12 Tit. iii. 1.

13 Prov. vii. 3.

14 Literally, "enlargement."

15 Deut. xxxii. 15.

16 It seems necesary to refer autou to God, in opposition to the translation given by Abp. Wake and others.

17 Literally, "Christ;" comp. 2 Cor. i. 21; Eph. iv. 20.

18 Wisd. ii. 24.

19 Gen. iv. 3-8. The writer here, as always, follows the reading of the Septuagint, which in this passage both alters and adds to the Hebrew text. We have given the rendering approved by the best critics; but some prefer to translate, as in our English version, "unto thee shall be his desire, and thou shalt rule over him."see, for an ancient explanation of the passage, Iren[ae]us, Adv. H[ae]r., iv. 18, 3.

20 Gen. xxvii. 41, etc.

21 Gen xxxvii

22 Ex. ii. 14.

23 Num. xii. 14. 15.

24 Num. xvi. 33.

25 1 Kings xviii. 8, etc.

26 Literally", "those who have been athletes."

27 I. erin (strife).

28 I. ewj Qanatou hqlhsan (contended unto death).

29 Literally "good."

30 I. edeicen (displayed).

31 Seven imprisonments of St. Paul are not referred to in Scripture.

32 I. fugadeuqeis (having become a fugitive). Archbishop Wake here reads "scourged." We have followed the most recent critics in filling up the numerous lacun[ae] in this chapter.

33 I. punctuates Elabe dikaiosunhn, (received righteousness, having taught).

34 Some think Rome, others Spain, and others even Britain, to be here referred to.

35 That is, under Tigellinus and Sabinus, in the last year of the Emperor Nero; but some think Helius and Polycletus referred to; and others, both here and in the preceding sentence, regard the words as denoting simply the witness borne by Peter and Paul to the truth of the gospel before the rulers of the earth.

36 Some suppose these to have been the names of two eminent female martyrs under Nero; others regard the clause as an interpolation.

37 Literally, "have reached to the stedfast course of faith."

38 Gen. ii. 23.

39 I. kateskayen (razed to the ground).

40 I. Thj paradosewj hmwn (of our tradition).

41 I. Tw patri autou tw qew (to His Father God).

42 I. ephnegken (conferred).

43 I. dielqwmen (traverse, trace).

44 Gen. vii.; I Pet. iii. 20; 2 Pet. ii. 5.

45 Jonah iii

46 Ezek. xxxiii. 11.

47 Ezek. xviii. 30.

48 Comp. Isa. i. 18.

49 These words are not found in Scripture, though they are quoted again by Clem. Alex. (P[ae]dag. i. 10) as from Ezekiel.

50 Isa. i. 16-20.

51 Some read mataiolohgian, vain talk.

52 Gen. v. 24; Heb. xi. 5. Literally, "and his death was not found."

53 Isa. xll. 8; 2 Chron. xx. 7; Judith vii. 19; James ii. 23.

54 Gen. xii. 1-3.

55 Gen. xiii. 14-16.

56 Gen. xv. 5, 6; Rom. iv. 3.

57 Gen. xii. 22; Heb. xi. 17.

58 Gen xix ; comp 2 Pet ii. 6-9.

59 So Joseph., Antiq., i. 11. 4; Iren[ae]us, Adv. Hoer., iv. 31.

60 Literally, "become a judgment and sign."

61 Josh ii ; Heb xi. 31.

62 Others of the fathers adopt the same allegorical interpretation, e. g., Justin Mar., Dial. c. Tryph., n. 111; Iren[ae]us, Adv. H[ae]r., iv.20.

63 Jer. ix. 23, 24; 1 Cor. i. 31; 2 Cor. x. 17.

64 Comp. Matt. vi. 12-15, vii, 2; Luke vi. 36-38.

65 Isa. lxvi. 2.

66 I. Eij aireseij (sects).

67 Prov. ii. 21, 22.

68 Ps. xxxvii. 35-37. "Remnant" probably refers either to the memory or posterity of the righteous.

69 Isa. xxix. 13; Matt. xv. 8; Mark vii. 6.

70 Ps. lxii. 4.

71 I. eyecan (blamed).

Click Your Choice