Early Church Fathers
78 The Greek reads simply proshloun auton.
79 paidoj not uiou. paij commonly conveys the meaning of servant rather than son, although in this passage it is evidently used in the latter sense. Its use in connection with Christ Was in later times dropped as Arianistic in its tendency.
80 Compare John v. 29.
81 It is not necessary to dispute the truthfulness of the report in this and the next sentences on the ground that the events recorded are miraculous in their nature, and therefore cannot have happened. Natural causes may easily have produced some such phenomena as the writers describe, and which they of course regarded as miraculous. Lightfoot refers to a number of similar cases, Vol. I. p. 598 ff. Compare also Harnack in the Zeitschrift für Kirchengesch. II. p. 291 ff.
82 Komfektora. It was the common business of the Confectores to dispatch such wild beasts as had not been killed outright during the combat in the arena. See Lightfoot, p. 974.
83 Before the words "a quantity of blood" are found in all the Greek mss. of the epistle the words peristera kai, "a dove and." It seems probable that these words did not belong to the original text, but that they were, as many critics believe, an unintentional corruption of some other phrase, or that they were, as Lightfoot thinks, a deliberate interpolation by a late editor (see Lightfoot, II. 974 ff. and I. 627 ff.). No argument, therefore, against the honesty of Eusebius can be drawn from his omission of the words.
84 See above, note 6. That the word kaqolikhj is used here in the later sense of "orthodox," as opposed to heretical and schismatical bodies, can be questioned by no one. Lightfoot, however, reads at this point agiaj instead of kagolikhj in his edition of the epistle. It is true that he has some ms. support, but the mss. and versions of Eusebius are unanimous in favor of the latter word, and Lightfoot's grounds for making the change seem to be quite insufficient. If any change is to be made, the word should be dropped out entirely, as suggested by the note already referred to.
85 All, or nearly all, the mss. of Eusebius read Dalkhj, and that reading is adopted by Stephanus, Valesius (in his text), Schwegler, Laemmer, Heinichen, and Crusè. On the other hand, the mss. of the epistle itself all support the form Alkhj (or Alkhj, Elkeij, as it appears respectively in two mss.), and Lightfoot accepts this unhesitatingly as the original form of the word, and it is adopted by many editors of Eusehius (Valesius, in his notes, Stroth, Zimmermann, Burton, and Closs). Dalce is an otherwise unknown name, while Alce, though rare, is a good Greek name, and is once connected with Smyrna in an inscription. Moreover, we learn from Ignatius, ad Smyr. 13, and ad Polyc. VIII., that Alce was a well-known Christian in Smyrna at the time Ignatius wrote his epistles. The use of the name at this point shows that its possessor was or had been a prominent character in the church of Smyrna, and the identification of the two seems to me beyond all reasonable doubt (see, also, Lightfoot, I. 353; II. 325 and 978). That Eusebius, however, wrote Alce is not so certain. In fact, in view of the external testimony, it might be regarded as quite as likely that he, by a mistake, wrote Dalce, as that some copyist afterwards committed the error. Still, the name Alce must have been to Eusebius, with his remarkable memory, familiar from Ignatius' epistles, and hence his mistaking it for another word seems a little strange. But whether Eusebius himself wrote Dalce or Alce, believing the latter to be the correct form, the form which he should have written, I have ventured to adopt it in my translation.
86 This shows that the martyrs were highly venerated even at this early date, as was indeed most natural, and as is acknowledged by the writers themselves just below. But it does not show that the Christians already worshiped or venerated their relics as they did in later centuries. The heathen, in their own paganism, might easily conclude from the Christians' tender care of and reverence for the martyrs' relics that they also worshiped them.
87 This is, so far as I am aware, the earliest notice of the annual celebration of the day of a martyr's death, a practice which early became so common in the Church. The next reference to the custom is in Tertullian's de Corona, 3 (cf. also Scorp. 15). So natural a practice, however, and one which was soon afterward universal, need not surprise us at this early date (see Ducange, Natalis, and Bingham, Ant. XIII. 9. 5, XX. 7. 2).
88 The majority of the mss. read dwdeka tou en Emurnh marturhsantoj, which, however, is quite ungrammatical as it stands in the sentence, and cannot be accepted Heinichen reads dwdeka ton en k.t.l., changing the genitive of the majority of the mss. to an accusative, but like them, as also like Rufinus, making twelve martyrs besides Polycarp. But the mss. of the epistle itself read dwdekatoj Em. marturhsaj, thus making only eleven martyrs in addition to Polycarp, and it cannot be doubted that this idiomatic Greek construction is the original. In view of that fact, I am constrained to read with Valesius, Schwegler, and Zahn (in his note on this passage in his edition of the epistle), dwdekaton en Em. marturhsanta, translating literally, "suffered martyrdom with those from Philadelphia, the twelfth"; or, as I have rendered it freely in the text, "suffered martyrdom with the eleven from Philadelphia." It is, of course, possible that Eusebius himself substituted the dwdeka for the dwdekatoj, but the variations and inconsistencies in the mss. at this point make it more probable that the change crept in later, and that Eusebius agreed with his original in making Polycarp the twelfth martyr, not the thirteenth. Of these eleven only Germanicus is mentioned in this epistle, and who the others were we do not know. They cannot have been persons of prominence, or Polycarp's martyrdom would not so completely have overshadowed theirs.
89 grafh. These other accounts were not given in the epistle of the Smyrnaeans, but were doubtless appended to that epistle in the ms. which Eusebius used. The accounts referred to are not found in any of our mss. of the epistle, but there is published in Ruinart's Acta Martyrum Sincera, p. 188 sq., a narrative in Latin of the martyrdom of a certain Pionius and of a certain Marcionist Metrodorus, as well as of others, which appears to be substantially the same as the document which Eusebius knew in the original Greek, and which he refers to here. The account bears all the marks of genuineness, and may be regarded as trustworthy, at least in the main points. But Eusebius has fallen into a serious chronological blunder in making these other martyrs contemporaries of Polycarp. We learn from a notice in the document given by Ruinart that Pionius, Metrodorus, and the others were put to death during the persecution of Decius, in 250 a.d., and this date is confirmed by external evidence. The document which Eusebius used may not have contained the distinct chronological notice which is now found in it, or Eusebius may have overlooked it, and finding the narrative given in his ms. in close connection with the account of Polycarp's martyrdom, he may have jumped hastily to the conclusion that both accounts relate to the same period of time. Or, as Lightfoot suggests, in the heading of the document there may have stood the words h auth peoiodoj tou xoonou (a peculiar phrase, which Eusebius repeats) indicating (as the words might indicate) that the events took place at the same season of the year, while Eusebius interpreted them to mean the same period of trine. Upon these Acts, and upon Metrodorus and Pionius, see Lightfoot, I. p. 622 sqq. The Life of Polycarp, which purports to have been written by Pionius, is manifestly spurious and entirely untrustworthy, and belongs to the latter part of the fourth century. The true Pionius, therefore, who suffered under Decius, and the Pseudo-Pionius who wrote that Life are to be sharply distinguished (see Lightfoot, I. p. 626 sqq.).
90 This is an excellent summary of Pionius' sufferings, as recorded in the extant Acts referred to in the previous note.
91 This is the Collection of Ancient Martyrdoms, which is no longer extant, but which is referred to by Eusebius more than once in his History. For particulars in regard to it, see above, p. 30 sq.
92 A detailed account of the martyrdoms of Carpus, Papylus, and Agathonice is extant in numerous mss., and has been published more than once. It has, however, long been recognized as spurious and entirely untrustworthy. But in 1881 Aubè published in the Revue Archavalogique (Dec., p. 348 sq.) a shorter form of the Acts of these martyrs, which he had discovered in a Greek ms. in the Paris Library. There is no reason to doubt that these Acts are genuine and, in the main, quite trustworthy. The longer Acts assign the death of these martyrs to the reign of Decius, and they have always been regarded as suffering during that persecution. Aubè, in publishing his newly discovered document, still accepted the old date; but Zahn, upon the basis of the document which he had also seen, remarked in his Tatian's Diatessaron (p. 279) that Eusebius was correct in assigning these martyrdoms to the reign of Marcus Aurelius, and Lightfoot (I. p. 625) stated his belief that they are to be assigned either to that reign or to the reign of Septimius Severus. In 1888 Harnack (Texte und Unters. III. 4) published a new edition of the Acts from the same ms. which Aubè had used, accompanying the text with valuable notes and with a careful discussion of the age of the document. He has proved beyond all doubt that these martyrs were put to death during the reign of Marcus Aurelius, and that the shorter document which we have contains a genuine account related by an eye-witness. These are evidently the Acts which Eusebius had before him. In the spurious account Carpus is called a bishop, and Papylus a deacon. But in the shorter account they are simply Christians, and Papylus informs the judge that he is a citizen of Thyatira.
Eusebius apparently did not include the account of these martyrs in his collection of Ancient Martyrdoms, and Harnack concludes from that that he found in it something that did not please him, viz. the fanaticism of Agathonice, who rashly and needlessly rushes to martyrdom, and the approval of her conduct expressed by the author of the Acts. We are reminded of the conduct of the Phrygian Quintus mentioned in the epistle of the Smyrnaeans but in that epistle such conduct is condemned.
93 That is, during the reign of Marcus Aurelius and Lucius Verus, 161-169 a.d. Inasmuch as Eusebius is certainly in error in ascribing the death of Polycarp, recorded in the previous chapter, to the reign of Marcus Aurelius (see note 2 on that chapter), the fact that he here connects Justin's death with that reign furnishes no evidence that it really occurred then; but we have other good reasons for supposing that it did (see below, note 4).
94 In chap. 11.
95 Marcus Aurelius and Lucius Verus, whom he mentioned at the close of chap. 14, and the events of whose reign he is now ostensibly recording. But in regard to this supposed second apology addressed to them, see chap. 18, note 3.
96 That Justin died a martyr's death is the universal tradition of antiquity, which is crystallized in his name. Irenaeus (Adv. Haer. I. 28. 1) is the first to mention it, but does so casually, as a fact well known. The only account of his martyrdom which we have is contained in the Acta Martyrii Justini Philosophi (Galland. I. 707 sq.), which, although belonging to a later age (probably the third century), yet bear every evidence of containing a comparatively truthful account of Justin's death. According to these Acts, Justin, with six companions, was brought before Rusticus, prefect of ome, and by him condemned to death, upon his refusal to sacrifice to the gods. The date of his martyrdom is very difficult to determine. There are two lines of tradition, one of which puts his death under Antoninus Pius, the other trader Marcus Aurelius. The latter has the most in its favor; and if we are to accept the report of the Acta Justini (which can be doubted least of all at this point), his death took place under Rusticus, who, as we know, became prefect of Rome in 163. Upon the date of Justin's death, see especially Holland, in Smith and Wace, III. p. 562 sq.
97 Of this cynic philosopher Crescens we know only what is told us by Justin and Tatian, and they paint his character in the blackest colors. Doubtless there was sufficient ground for their accusations; but we must remember that we have his portrait only from the pen of his bitterest enemies. In the Acta Crescens is not mentioned in connection with the death of Justin,-an omission which is hardly, to be explained, except upon the supposition of historical truthfulness. Eusebius' report here seems to rest solely upon the testimony of Tatian (see §§8 and 9, below), but the passage of Tatian which he cites does not prove his point; it simply proves that Crescens plotted against Justin; whether his plotting was successful is not stated, and the contrary seems rather to be implied (see note 13, below).
98 Harnack thinks that Eusebius at this point wishes to convey the false impression that he quotes from the second apology, whereas he really quotes from what was to him the first, as can be seen from chap. 17. But such conduct upon the part of Eusebius would be quite inexplicable (at the beginning of the very next chapter, e.g., he refers to this same apology as the first), and it is far better to refer the words en th dedhlwmenh apologia to chap. 13 sq., where the apology is quoted repeatedly.
99 Justin, Apol. II. 3.
100 kagw oun. In the previous chapter (quoted by Eusebius in the next chapter) Justin has been speaking of the martyrdom of various Christians, and now goes on to express his expectation that he, too, will soon suffer death.
101 culw entinaghnai. Compare Acts xvii. 24, and see Otto's note on this passage, in his edition of Justin's Apology (Corpus Apol. Christ. I. p. 204). He says: culin erat truncus foramina habens, quibus pedes captivorum immit/bantur, ut securius in carcere servarentur aut tormentis vexarentur ("a culon was a block, with holes in which the feet of captives were put, in order that they might be kept more securely in prison, or might be afflicted With tortures").
102 This accusation was very commonly made against the Christians in the second century. See above, chap. 7, note 20.
103 In §3, above.
104 This saying of Socrates is given by Justin as follows: all outi ge pro thj alhqeiaj timhteoj anhr, "a man must not be honored before the truth" (from Plato's Republic, Bk. X.). It is hard to say why Eusebius should have omitted it. Perhaps it was so well known that he did not think it necessary to repeat it, taking for granted that the connection would suggest the same to every reader, or it is possible that the omission is the fault of a copyist, not of Eusebius himself.
105 On Tatian and his writings, see below, chap. 29.
Eusebius has been accused by Dembowski, Zahn, Harnack, and others of practicing deception at this point. The passage from Tatian's Oratio ad Graecos, which Eusebius appeals to for testimony in regard to Justin's death, and which he quotes just below, is not given by him exactly as it stands in the extant text of the Oratio. In the latter we read, "He who taught that death should be despised was himself so greatly in fear of it, that he endeavored to inflict death as if it were an evil upon Justin, and indeed on me also, because when preaching he had proved that the philosophers were gluttons and impostors." The difference between the two texts consists in the substitution of the word megalw for the words kai eme wj; and it is claimed that this alteration was intentionally made by Eusebius. As the text stands in Tatian, the passage is far from proving that Justin's death was caused by the machinations of Crescens, for Tatian puts himself on a level with Justin as the object of these machinations, and of course since they did not succeed in his case, there is no reason to suppose that they succeeded in Justin's case. It is claimed, therefore, that Justin, realizing this, struck out the kai eme wj in order to permit the reader to gather from the passage that Tatian meant to imply that the plots of Crescens were successful, and resulted in Justin's death. Before accepting this conclusion, however, it may be well to realize exactly what is involved in it. The change does not consist merely in the omission of the words kai eme wj, but in the substitution for them of the word megalw. It cannot, therefore, be said that Eusebius only omitted some words, satisfying his conscience that there was no great harm in that; whoever made the change, if he did it intentionally, directly falsified the text, and substituted the other word for the sake of covering up his alteration; that is, he committed an act of deceit of the worst kind, and deliberately took steps to conceal his act. Certainly such conduct is not in accord with Eusebius' general character, so far as we can ascertain it from his writings. Even Zahn and Harnack, who accuse him of intentional deception here, yet speak of his general conscientiousness, and treat this alteration as one which Eusebius allowed himself to make while, at the same time, his "conscientiousness did not permit him even this time to change truth completely into untruth." But if he could allow himself to make so deliberate an alteration, and then cover the change by inserting another word, there is little cause to speak of "conscientiousness" in connection with the matter; if he could do that, his conscience would certainly permit him to make any false quotations, however great, so long as he thought he could escape detection. But few would care to accuse Eusebius of possessing such a character. Certainly if he possessed it, we should find clearer traces of it than we do in his History, where we have the opportunity to control a large portion of his statements on an immense variety of subjects. Moreover, for such a grave act of deception as Eusebius is supposed to have committed, some adequate ground must have existed. But what ground was there? The only motive suggested is that he desired to appear to possess specific knowledge about the manner of Justin's death, when in fact he did not possess it. It is not maintained that he had any larger motive, such as reconciling apparent contradictions in sacred records, or shedding an added luster upon the Christian religion, for neither of these purposes has any relation to the statement in regard to Crescens' connection with Justin's death. Solely then for the sake of producing the impression that he knew more about Justin's death than he did, he must have made the change. But certainly when we realize how frequently Eusebius directly avows his ignorance on paints far more important (to his mind) than this (e.g., the dates of the Jerusalem bishops, which he might so easily have invented), and when we consider how sober his history is in comparison with the accounts of the majority of his contemporaries, both Pagan and Christian, how few fables he introduces, how seldom he embellishes the narratives which he finds related in his sources with imaginary figments of his own brain,-when, in fact, no such instances can be found elsewhere, although, writing in the age he did, and for the public for whom he did, he might have invented so many stories without fear of detection, as his successors during the ancient and middle ages were seldom loath to do,-when all this is taken into consideration, we should hesitate long before we accuse Eusebius of such deceptive conduct as is implied in the intentional alteration of Tatian's account at this point. It has been quite the custom to accuse Eusebius of intentional deviations from the truth here and there but it must be remembered that he was either honest or dishonest, and if he ever deliberately and intentionally deviated from the truth, his general character for truthfulness is gone, unless the deviation were only in some exceptional case, where the pressure to misrepresentation was unusually strong, under which circumstances his reputation for veracity in general might not be seriously impaired. But the present instance is not such an one, and if he was false here on so little provocation, why should we think his character such as to guarantee truthfulness in any place where falsehood might be more desirable?
The fact is, however, that the grounds upon which the accusation against Eusebius is based are very slender. Nothing but the strongest evidence should lead us to conclude that such a writer as he practiced such wilful deception for reasons absolutely trivial. But when we realize how little is known of the actual state of the text of Tatian's Oratio at the time Eusebius wrote, we must acknowledge that to base an accusation on a difference between the text of the History and the extant mss. of the Oratio is at least a little hasty. An examination of the latest critical edition of Tatian's Oratio (that of Schwartz, in Gebhardt, and Harnack's Texte und Untersuch. IV. 1) shows us that in a number of instances the testimony of the mss. of Eusebius is accepted over against that of the few extant mss. of Tatian. The ms. of Tatian which Eusebius used was therefore admittedly different at a number of points from all our existing mss. of Tatian. It is consequently not at all impossible that the ms. which he used read mrgalw instead of kai eme wj. It happens, indeed, to be a fact that our three mss. of Tatian all present variations at this very point (one reads kai eme wj, another, kai eme oion, another, kai eme ouj), showing that the archetype, whatever it was, either offered difficulties to the copyists, or else was partially illegible, and hence required conjectural emendations or additions. It will be noticed that the closing verb of this sentence is in the singular, so that the mention of both Justin and Tatian in the beginning of the sentence may well have seemed to some copyist quite incongruous, and it is not difficult to suppose that under such circumstances, the text at this point being in any case obscure or mutilated, such a copyist permitted himself to make an alteration which was very clever and at the same time did away with all the trouble. Textual critics will certainly find no difficulty in such an assumption. The mss. of Tatian are undoubtedly nearer the original form at this point than those of Eusebius, but we have no good gounds for supposing that Eusebius did not follow the ms. which lay before him.
The question as to Eusebius' interpretation of the passage as he found it is quite a different one. It contains no direct statement Justin met his death in consequence of the plots of Crescens; and finding no mention of such a fact in the Acts of Martyrdom of Justin, we may dismiss it as unhistorical and refuse to accept Eusebius' interpretation of Tatian's words. To say, however, that Eusebius intentionally misinterpreted those words is quite unwarranted. He found in Justin's, work an expressed expectation that he would meet his death in this way, and he found in Tatian's work the direct statement that Crescens did plot Justin's death as the latter had predicted he would. There was nothing more natural than to conclude that Tatian meant to imply that Crescens had succeeded, for why did he otherwise mention the matter at all, Eusebius might well say, looking at the matter from his point of view, as an historian interested at that moment in the fact of Justin's death. He does undoubtedly show carelessness and lack of penetration in interpreting the passage as be does; but if he had been aware of the defect in the evidence he presents, and had yet wished deceitfully to assert the fact as a fact, he would certainly have omitted the passage altogether, or he would have bolstered it up with the statement that other writers confirmed his conclusion,-a statement which only a thoroughly and genuinely honest man would have scrupled to make. Finally, to return to the original charge of falsification of the sources, he realized that the text of Tatian, with the kai eme wj, did not establish Justin's death at the instigation of Crescens, he must have realized at the same time that his altered text, while it might imply it, certainly did not absolutely prove it, and hence he would not have left his conclusion, which he stated as a demonstrated fact, to rest upon so slender a basis, when he might so easily have adduced any number of oral traditions in confirmation of it. If he were dishonest enough to alter the text, he would not have hesitated to state in general terms that the fact is "also supported by tradition." We conclude, finally, that he read the passage as we how find it in the mss. of his History, and that his interpretation of the passage, while false, was not intentionally so.
The attacks upon Eusebius which have been already referred to are to be found in Dembowski's Quellen der christlichen Apologetik, I. p. 60; Zahn's Tatian's Diatessaron, p. 275 sq., and Harnack's Ueberlieferung der griech. Apologeten, p. 141 sq. Semisch (Justin der Märtyrer, I. 53) takes for granted that Eusebius followed the text of Tatian which lay before him, but does not attempt to prove it.
106 Tatian, Oratio ad Graecos, c. 18. It is quite probable that Tatian is here appealing, not to a written work of Justin's, but to a statement which he had himself heard him make. See Harnack's Ueberlieferung der griech. Apologeten, p. 130. Harnack is undoubtedly correct in maintaining that Tatian's Oratio is quite independent of Justin's Apology and other writings.
107 Ibid. chap. 19.
108 Eusebius in this chapter quotes what we now know as Justin's, second Apology, calling it his first. It is plain that the two were but one to him. See chap. 18, note 3.
109 Justin, Apol. II. 2.
110 Our authorities are divided between hmin and umin, but I have followed Heinichen in adopting the former, which has much stronger ms. support, and which is in itself at least as natural as the latter.
111 Of this Ptolemaeus we know only what is told us here. Tillemont, Ruinart, and others have fixed the date of his martyrdom as 166, or thereabouts. But inasmuch as the second Apology is now commonly regarded as an appendix to, or as a part of, the first, and was at any rate written during the reign of Antoninus Pius, the martyrdom of Ptolemaeus must have taken place considerably earlier than the date indicated, in fact in all probability as early as 152 (at about which time the Apology was probably written). We learn from the opening of the second Apology that the martyrdoms which are recorded in the second chapter, and the account of which Eusebius here quotes, happened very shortly before the composition of the Apology (xqez de kai prwhn, "yesterday and the day before").
112 'Ourbikioj, as all the mss. of Eusebius give the name. In Justin the form 'Ourbikoj occurs, which is a direct transcription of the Latin Urbicus.
113 Of this Lucius we know only what is told us here.
114 Marcus Aurelius. See above, chap. 12, note 2.
115 In chap. 16, §3.
116 Justin, Apol. II. 3. These words, in Justin's Apology, follow immediately the long accotrot quoted just above.
117 Eusebius apparently cites here only the works which he had himself seen, which accounts for his omission of the work against Marcion mentioned above, in chap. 11.
118 This Apology is the genuine work of Justin, and is still extant in two late and very faulty mss., in which it is divided into two, and the parts are commonly known as Justin's First and Second Apologies, though they were originally one. The best edition of the original is that of Otto in his Corpus Apologetarum Christianorum; English translation in the Ante-Nicene Fathers, Vol. I. p. 163 ff. Eusebius, in his Chronicle, places the date of its composition as 141, but most critics are now agreed in putting it ten or more years later; it must, however, have been written before the death of Antoninus Pius (161). See Schaff, Ch. Hist. II. p. 716.
119 Eusebius here, as in chap. 16 above, ascribes to Justin a second Apology, from which, however, he nowhere quotes. From Eusebius the tradition has come down through history that Justin wrote two apologies, and the tradition seems to be confirmed by the existing mss. of Justin, which give two. But Eusebius' two cannot have corresponded to the present two; for, from chap. 8, §§16 and 17, it is plain that to Eusebius our two formed one complete work. And it is plain, too, from internal evidence (as is now very generally admitted; Wieseler's arguments against this, in his Christenverfolgungen, p. 104 ff., are not sound), that the two were originally one, our second forming simply a supplement to the first. What, then, has become of the second Apology mentioned by Eusebius? There is much difference of opinion upon this point. But the explanation given by Harnack (p. 171 ff.) seems the most probable one. According to his theory, the Apology of Athenagoras (of whom none of the Fathers, except Methodius and Philip of Side, seem to have had any knowledge) was attributed to Justin by a copyist of the third century,-who altered the address so as to throw it into Justin's time,-and as such it came into the hands of Eusebius, who mentions it among the works of Justin. That he does not quote from it may be due to the fact that it contained nothing suited to his purpose, or it is possible that he had some suspicions about it; the last, however, is not probable, as he nowhere hints at them. That some uncertainty, however, seemed to hang about the work is evident. The erasure of the name of Athenagores and the substitution of Justin's name accounts for the almost total disappearance of the former from history. This Apology and his treatise on the resurrection first appear again under his name in the eleventh century, and exist now in seventeen mss. (see Schaff, II. 731). The traditional second Apology of Justin having thus after the eleventh century disappeared, his one genuine Apology was divided by later copyists, so that we still have apparently two separate apologies.
120 This and the following were possibly genuine works of Justin; but, as they are no longer extant, it is impossible to speak with certainty. The two extant works, Discourse to the Greeks (Oratio ad Graecos) and Hortatory Address to the Greeks (Cohortatio ad Graecos), which are translated in the Ante-Nicene Fathers, I. p. 271-289, are to be regarded as the productions of later writers, and are not to be identified with the two mentioned here (although Otto defends them both, and Semisch defends the latter).
121 We have no reason to think that this work was not genuine, but it is no longer extant, and therefore certainty in the matter is impossible. It is not to be identified with the extant work upon the same subject (translated in the Ante-Nicene Fathers, I. p. 290-293), which is the production of a later writer.
122 This work and the following have entirely disappeared, but were genuine productions of Justin, for all that we know to the contrary.
123 This is a genuine work of Justin, and is still extant (translated in the Ante-Nicene Fathers, I. p. 194-270). Its exact date is uncertain, but it was written after the Apology (to which it refers in chap. 120), and during the reign of Antoninus Pius (137-161).
Of Trypho, whom Eusebius characterizes as "a most distinguished man among the Hebrews," we know nothing beyond what we can gather from the dialogue itself.
124 See Dial. chap. 2 sq.
125 ibid. chap. 17.