Click to View

Early Church Fathers
Click to ViewMaster Index
Click to ViewPower Search

 Click to View

514 Isa. xxvi. 19.

515 Isa. liii. 4.

516 Isa. liii. 3.

517 Zech. ix. 9.

518 Isa. l. 6.

519 Isa. liii. 7.

520 Ps. lxix. 21.

521 Ps. xxxviii. 11.

522 Isa. lxv. 2.

523 Ps. xxii. 7.

524 Ps. xxii. 18.

525 Ps. xxii. 15.

526 Comp. book iii. cap. 4 and book iv. cap xxii. 1.

527 Amos viii. 9, 10.

528 Jer. xv. 9.

529 Ps. iii. 5.

530 Ps. xxiv. 7.

531 Ps. xix. 6.

532 Ps. xcix. 1.

533 Matt. xxiv. 21.

534 Or "son."

535 Isa. l. 8, 9 (loosely quoted).

536 Isa. ii. 17.

537 Jer. xxxi. 31, 32.

538 Ezek. xxxvi. 26.

539 Isa. xliii. 19-21.

540 Matt. ix. 17.

541 Rom. ii. 5.

542 1 Cor. ii. 15.

543 "Ex alia et alia substantia fuisse prophetias."

544 1 Pet. i. 12.

545 Rom. iii. 21.

546 Matt. v. 17, 18.

547 Rom. i. 17.

548 Hab. ii. 4.

549 Isa. ii. 3, 4; Mic. iv. 2, 3.

550 Matt. v. 39.

551 Book 1. p. 327, this volume.

552 This is following Harvey's conjectural emendation of the text, viz., "taleis" for "talis." He considers the pins here as symbolical of the nails by which our Lord was fastened to the cross. The whole passage is almost hopelessly obscure, though the general meaning maybe guessed.

553 Isa. lvii. 1.

554 [If it be remembered that we know Irenaeus here, only through a most obscure Latin rendering, we shall be slow to censure this conclusion.]

555 Luke v. 36, 37.

556 Book i. p. 334, this volume.

557 Illorum; following the Greek form of the comparative degree.

558 Matt. xxi. 33-41.

559 Matt. xxi. 42-44.

560 Matt. v. 22.

561 Jer. vii. 3; Zech. vii. 9, 10, viii. 17; Isa. i. 17-19.

562 Ps. xxxiv. 13, 14.

563 Jer. vii. 29, 30.

564 Jer. vi. 17, 18.

565 Luke xxi. 34, 35.

566 Luke xii. 35, 36.

567 Luke xvii. 26, etc.

568 Matt. xxiv. 42.

569 No other of the Greek Fathers quotes this text as above; from which fact Grabe infers that old Latin translator, or his transcribers, altered the words of Irenaeus [N.B.-From one example infer the rest.] to suit the Latin versions.

570 Matt. xi. 23, 24.

571 John iv. 14.

572 This is Massuet's conjectural emendation of the text, viz., archetypum for arcaetypum. Grabe would insert per before arcae, and he thinks the passage to have a reference to 1 Pet. iii. 20. Irenaeus, in common with the other ancient Fathers, believed that the fallen angels were the "sons of God" who commingled with "the daughters of men," and thus produced a race of spurious men. [Gen. vi. 1, 2, 3, and Josephus.]

573 Jude 7. [And note "strange flesh" (Gr. Sarkoj eteraj) as to the angels. Gen. xix. 4, 5.]

574 Matt. iii. 10.

575 Matt. xi. 24; Luke x. 12.

576 Matt. xxii. 1, etc.

577 Matt. v. 35. Instead of placing a period here, as the editors do, it seems to us preferable to carry on the construction.

578 Jer. xxxv. 15.

579 Jer. vii. 25, etc.

580 2 Cor. v. 4.

581 Matt. xxii. 13.

582 1 Cor. x. 5.

583 Matt. xxii. 14.

584 John v. 14.

585 Matt. xxii. 7.

586 Ps. xxiv. 1.

587 Rom. xiii. 1-7.

588 Matt. v. 45.

Click Your Choice

WWW.Bible.ca